这是记录周人祖先公刘带领周民从邰迁豳的一首长篇史诗。诗中生动地记录了迁移的全过程:迁徙前的准备,迁徙后选址测量,训练军队,发展农业,举行祭祀,扩建京城等等。歌颂了公刘的勤劳和智慧,塑造了一位受周民拥护的民族英雄形象。
笃公刘,匪居匪康。
乃埸乃疆,乃积乃仓。
乃裹 糇 粮,于橐于囊。
思辑用光,弓矢斯张。
干戈戚扬,爰方启行。
笃:忠实厚道。公刘:周族首领,后稷的后代。公为爵,刘为名。
匪:同“非”,不。康:安乐。
埸(yì):田界。
积:露天堆放粮食的地方,亦称庾。仓:仓库。
糇粮:干粮。
橐(tuó):没底的口袋,装物后结扎两头。囊:有底的口袋。
思:发语词。辑:和睦团结。用光:以为光荣。
斯:语助词。张:张开。此指拉弓。