逮及到王敦起兵作乱王导兄弟到朝廷请罪周深为王氏诸人担忧刚刚进
逮:及,到。
王敦起兵作乱,王导兄弟到朝廷请罪。周深为王氏诸人担忧,刚刚进宫时,脸上充满忧虑的神色。王导呼喊周道:“我全家百口人的性命全都托付给你了!”周径直走过去没有应答。进去后,他竭力保全援救他们。王导等被免罪后,周十分高兴,喝了酒。等到走出来时,王家人仍然在门口。周说:“今年杀了那些逆贼,我要取颗斗大的金印挂在肘后。”王敦打进石头城后,问王导:“周侯可以担任三公吗?”王导不回答。王敦又问:“可以担任尚书令吗?”王导还是没有应答。王敦于是说:“既然如此,只有杀掉他了!”王导又默不作声。等到周被杀害后,王导才知道周救过自己,叹息道:“我不杀周侯,但周侯却因为我才死的。到阴曹地府中我都对不起这个人啊!”
七
王导、温峤俱见明帝,帝问温前世所以得天下之由,温未答。顷,王曰:“温峤年少未谙,臣为陛下陈之。”王乃具叙宣王创业之始,诛夷名族,宠树同己,及文王之末高贵乡公事。明帝闻之,覆面著床曰:“若如公言,祚安得长!”
宣王:司马懿。
文王之末高贵乡公事:甘露五年(260),大将军司马昭杀死魏主曹髦,立陈留王曹奂为主,这实际上是一场政变。文王,司马昭。高贵乡公,曹髦,字彦士,魏文帝曹丕之孙。司马师废魏帝曹芳,另立年仅十二岁的曹髦为帝,与其弟司马昭相继掌权。曹髦长大后对司马昭不满,甘露五年率宫人三百人讨伐司马昭,反被其所杀。
祚:指皇位、国运。
王导、温峤一起去朝见晋明帝,明帝问温峤前朝能够得天下的原因,温峤没有回答。过了一会儿,王导说:“温峤年轻对这些事不熟悉,臣子为陛下陈述吧。”王导于是详细叙述宣王司马懿创业之初,杀灭名家大族,宠信培植亲信,以及文王司马昭晚年杀害高贵乡公曹髦等事情。明帝听后,把脸贴在坐床上说:“如果像您说的那样,晋朝的国运怎么能够长久啊!”
一〇
庾公欲起周子南,子南执辞愈固。庾每诣周,庾从南门入,周从后门出。庾尝一往奄至,周不及去,相对终日。庾从周索食,周出蔬食,庾亦强饭极欢;并语世故,约相推引,同佐世之任。既仕,至将军二千石,而不称意。中宵慨然曰:“大丈夫乃为庾元规所卖!”一叹,遂发背而卒。
庾公:庾亮。周子南:周邵字子南,隐于寻阳庐山。
一往:径直,直往。奄:忽然。
强:勉强。
世故:世事。